Usmeni prevod na hrvatski jezik

Usluge usmenog prevođenja na hrvatski jezik podrazumevaju usluge simultanog i konsekutivnog prevođenja. Bez obzira na vid događaja koji organizujete, odgovorićemo na sve vaše individualne zahteve i potrebe, posvećeno i analitički, u cilju najkvalitetnijeg prevoda na hrvatski jezik. Usluga kvalitetnog usmenog prevođenja jedan je od esencijalnih faktora uspešnosti vaših sastanaka, konferencija, poslovnih foruma, službenih poseta.

MS Translation Team

Usmeni prevod na hrvatski jezik

Simultano prevođenje na hrvatski jezik, podrazumeva usluge profesionalnog prevođenja prilikom kojeg naši profesionalni prevodioci, najčešće u tandemu, u prevodilačkoj kabini, prevode govoreći skoro istovremeno sa govornikom, dok slušaoci slušaju prevod preko bežičnih slušalica. Ove usluge koriste se za prevođenje vaših konferencija, simpozijuma, poslovnih foruma i drugih događaja koje organizujete, a koje podrazumevaju veći broj učesnika. Simultano prevođenje zahteva odgovarajuću tehničku opremu, ali istovremeno štedi vreme i ne remeti dinamiku vašeg skupa.

Kod nekih manje zahtevnih dešavanja koja dopuštaju izvesnu fleksibilnost, simultano prevođenje može da se vrši i korišćenjem opreme tour guide,  koja podrazumeva sisteme za jednosmernu audio komunikaciju čija je primarna namena neposredna podrška vođenju turističkih grupa, ali koji su zbog izuzetne portabilnosti našli primenu i u event industriji, kao i u prevođenju.

Konsekutivno prevođenje na hrvatski jezik podrazumeva prevodilačke usluge u kratkim odlomcima, posle izlaganja govornika. Ova tehnika prevođenja pogodnija je za prevođenje na manjim sastancima koje organizujete, u okviru manjih radnih grupa. U skladu sa uslovima, ova vrsta usluga profesionalnog prevođenja ne zahteva specifičnu tehničku opremu.

Šišotaž podrazumeva simultano prevođenje šaputanjem ili tihim govorom (od francuske reči chuchotage, koja u bukvalnom prevodu znači šaputanje). Ovaj vid prevođenja je pogodan ako organizujete bilateralne sastanke za mali broj slušalaca ili za prevođenje grupama koje ne govore zajednički jezik. Takođe, može se koristiti i kada samo jedna osoba na sastanku ne govori istim jezikom. Neretko se koristi i u slučajevima sklapanja braka sa stranim državljaninom, u sudskim procesima ili kod notarskih overa.

U praksi, šišotaž izgleda tako što se naš prevodilac nalazi među slušaocima ili akterima vašeg događaja i simultano im prevodi šaputanjem na uho ili tihim govorom.

Zainteresovani ste za ovu uslugu?

    • MS Translation Team - klijent Yason
      MS Translation Team - klijent Sogaz osiguranje

    Bulevar Kralja Petra I 33/15, 21000 Novi Sad, Serbia

    +381 60 016 8128     +381 60 016 8188
    office@mstranslationteam.rs

    2016 - 2024 © MS Translation Team - Sva prava zadržana
    Web design by Real Media Factory

    MS Translation Team

    Usmeni prevod na hrvatski jezik

    Usluge usmenog prevođenja na hrvatski jezik podrazumevaju usluge simultanog i konsekutivnog prevođenja. Bez obzira na vid događaja koji organizujete, odgovorićemo na sve vaše individualne zahteve i potrebe, posvećeno i analitički, u cilju najkvalitetnijeg prevoda na hrvatski jezik. Usluga kvalitetnog usmenog prevođenja jedan je od esencijalnih faktora uspešnosti vaših sastanaka, konferencija, poslovnih foruma, službenih poseta.

    Simultano prevođenje na hrvatski jezik, podrazumeva usluge profesionalnog prevođenja prilikom kojeg naši profesionalni prevodioci, najčešće u tandemu, u prevodilačkoj kabini, prevode govoreći skoro istovremeno sa govornikom, dok slušaoci slušaju prevod preko bežičnih slušalica. Ove usluge koriste se za prevođenje vaših konferencija, simpozijuma, poslovnih foruma i drugih događaja koje organizujete, a koje podrazumevaju veći broj učesnika. Simultano prevođenje zahteva odgovarajuću tehničku opremu, ali istovremeno štedi vreme i ne remeti dinamiku vašeg skupa.

    Kod nekih manje zahtevnih dešavanja koja dopuštaju izvesnu fleksibilnost, simultano prevođenje može da se vrši i korišćenjem opreme tour guide,  koja podrazumeva sisteme za jednosmernu audio komunikaciju čija je primarna namena neposredna podrška vođenju turističkih grupa, ali koji su zbog izuzetne portabilnosti našli primenu i u event industriji, kao i u prevođenju.

    Konsekutivno prevođenje na hrvatski jezik podrazumeva prevodilačke usluge u kratkim odlomcima, posle izlaganja govornika. Ova tehnika prevođenja pogodnija je za prevođenje na manjim sastancima koje organizujete, u okviru manjih radnih grupa. U skladu sa uslovima, ova vrsta usluga profesionalnog prevođenja ne zahteva specifičnu tehničku opremu.

    Šišotaž podrazumeva simultano prevođenje šaputanjem ili tihim govorom (od francuske reči chuchotage, koja u bukvalnom prevodu znači šaputanje). Ovaj vid prevođenja je pogodan ako organizujete bilateralne sastanke za mali broj slušalaca ili za prevođenje grupama koje ne govore zajednički jezik. Takođe, može se koristiti i kada samo jedna osoba na sastanku ne govori istim jezikom. Neretko se koristi i u slučajevima sklapanja braka sa stranim državljaninom, u sudskim procesima ili kod notarskih overa.

    U praksi, šišotaž izgleda tako što se naš prevodilac nalazi među slušaocima ili akterima vašeg događaja i simultano im prevodi šaputanjem na uho ili tihim govorom.

    Zainteresovani ste za ovu uslugu?

      • MS Translation Team - klijent Schneider Electric
        MS Translation Team - klijent Coveris
        MS Translation Team - klijent Yason
      • MS Translation Team - klijent Energo Tehnika
        MS Translation Team - klijent SMTR Metalika
        MS Translation Team - klijent CeS.COWI
      • MS Translation Team - klijent Dizajn Arhitektura
        MS Translation Team - klijent Sogaz osiguranje

      Bulevar Kralja Petra I 33/15, 21000 Novi Sad, Serbia

      +381 60 016 8128     +381 60 016 8188
      office@mstranslationteam.rs

      2016 - 2024 © MS Translation Team - Sva prava zadržana
      Web design by Real Media Factory