Ako ste ikada maštali da se venčate za
nekog stranca tj. strankinju, da odete u neku egzotičnu zemlju, i vaš san se
ostvari, biće vam potreban sudski prevodilac da prevede sadržaj koji matičar
izgovara i staviće svoj pečat, kao potvrdu da ste bračne zavete razumeli J. Niste verovatno nikada razmišljali o tome. A i zašto biste?
To bi vam samo pokvarilo romantiku.
Ukoliko ste više čovek od akcije, a
manje od sanjarenja, možda ćete razviti sopstveni biznis, koji će podrazumevati
sastanke sa partnerima na jeziku koji nije vaš maternji. Možda će vaš posao u
nekoj firmi podrazumevati stalnu saradnju sa strancima. Možda će vaš biznis
odmah prerasti granice zemlje u kojoj se nalazite i onda će vam biti potrebna
ozbiljna podrška da svoje ideje adekvatno prenesete na druga tržišta i druge
jezike.
Kada u svim ovim situacijama sa svoje
strane uradite sve što je potrebno vaš posao tu ipak nije gotov. Kako bi vaša
ideja, misao, razmišljanje stigli do cilja potreban vam je prevodilac koji će
na pravi način preneti vašu poruku drugim ljudima. Od svega gore navedenog,
kvalitet prevođenja će vam najmanje biti važan na venčanju iz snova, jer teško
da ćete moći prevodioca da okrivite za, ne daj bože, ljubavni peh...ali u svim
ostalim situacijama- itekako je bitno shvatiti ulogu i važnost prevodioca. Profesionalni
prevodilac će, najpre, na najbolji način razumeti suštinu ispisanog ili
izgovorenog teksta, a onda protumačiti i prevesti ga na drugi jezik upotrebljavajući najadekvatnije termine i fraze na nekom jeziku.
Ne prevode svi prevodioci sve oblasti,
i iskustvo u prevođenju neke oblasti je često presudan faktor kod angažovanja
prevodilaca. Prevod se ne završava samo prevođenjem, tek onda ide lektura,
provera pravopisa i sve ostalo kao što je lokalizacija za određeno tržište ali
to su, ipak, teme nekih drugih priča – ono što je važno je naći pouzdanog
partnera za prevođenje vaše poslovne dokumentacije i nekog ko zna na koji način
i sa kim je to moguće izvesti tako da vaša poruka bude adekvatno i tačno preneta
na drugi jezik.
Baš zato, kada vam sledeći put zatreba prevod
- dajte nam šansu.