French interpretation services may involve simultaneous or consecutive interpretation services. Regardless of the kind of event you are organising, we will cater for all your individual needs and requirements with dedication and careful analysis in order to provide the highest quality of interpretation into French. The service of high-quality interpretation is one of the essential factors contributing to the success of your meetings, conferences, business forums or official visits.
We know that the best interpretation will produce the best results for your business and that is why we offer interpretation services to the highest standards. The unit of measure for simultaneous and consecutive interpretation is 1 hour of interpretation.
Simultaneous interpretation into French is a professional interpretation service in which our professional interpreters, most often in a pair, sit in an interpreter’s booth, interpreting almost at the same time as the speaker is speaking, while listeners listen to the interpretation using their wireless headsets. These services are at your disposal for the interpretation of your conferences, symposiums, business forums and other events you organise that involve a large number of delegates. Simultaneous interpretation requires appropriate technical equipment, but it saves time and does not interfere with the pace of your gathering.
In less demanding events, where there is room for some flexibility, simultaneous interpretation may be provided by using tour guide equipment, which involves one-way audio communication systems primarily used to provide direct support to tour guiding. However, owing to their exceptional portability, these systems have become common in the event industry and for interpretation.
Consecutive interpretation into French involves interpretation in short segments, after the speaker has finished talking. This interpretation technique is more convenient if you are organising small meetings, in small working groups. This professional interpretation service does not require specialist technical equipment.
Chuchotage involves simultaneous interpretation by whispering or talking in a low voice (after the French term chuchotage, which literally means whispering). This type of interpretation is convenient if you are organising bilateral meetings for a small number of listeners or to interpret for groups that do not speak a common language. It may also be used when only one person at a meeting does not speak the same language. It is often used at wedding ceremonies involving foreign nationals, in court proceedings or notarisation. In practice, chuchotage means that our interpreter sits between listeners or delegates and translates simultaneously to them by whispering into their ear or talking in a low voice.
Bulevar Kralja Petra I 33/15, 21000 Novi Sad, Serbia
+381 60 016 8128 +381 60 016 8188
office@mstranslationteam.rs
2016 - 2024 © MS Translation Team - All rights reserved
Web design by Real Media Factory
French interpretation services may involve simultaneous or consecutive interpretation services. Regardless of the kind of event you are organising, we will cater for all your individual needs and requirements with dedication and careful analysis in order to provide the highest quality of interpretation into French. The service of high-quality interpretation is one of the essential factors contributing to the success of your meetings, conferences, business forums or official visits.
We know that the best interpretation will produce the best results for your business and that is why we offer interpretation services to the highest standards. The unit of measure for simultaneous and consecutive interpretation is 1 hour of interpretation.
Simultaneous interpretation into French is a professional interpretation service in which our professional interpreters, most often in a pair, sit in an interpreter’s booth, interpreting almost at the same time as the speaker is speaking, while listeners listen to the interpretation using their wireless headsets. These services are at your disposal for the interpretation of your conferences, symposiums, business forums and other events you organise that involve a large number of delegates. Simultaneous interpretation requires appropriate technical equipment, but it saves time and does not interfere with the pace of your gathering.
In less demanding events, where there is room for some flexibility, simultaneous interpretation may be provided by using tour guide equipment, which involves one-way audio communication systems primarily used to provide direct support to tour guiding. However, owing to their exceptional portability, these systems have become common in the event industry and for interpretation.
Consecutive interpretation into French involves interpretation in short segments, after the speaker has finished talking. This interpretation technique is more convenient if you are organising small meetings, in small working groups. This professional interpretation service does not require specialist technical equipment.
Chuchotage involves simultaneous interpretation by whispering or talking in a low voice (after the French term chuchotage, which literally means whispering). This type of interpretation is convenient if you are organising bilateral meetings for a small number of listeners or to interpret for groups that do not speak a common language. It may also be used when only one person at a meeting does not speak the same language. It is often used at wedding ceremonies involving foreign nationals, in court proceedings or notarisation. In practice, chuchotage means that our interpreter sits between listeners or delegates and translates simultaneously to them by whispering into their ear or talking in a low voice.
Bulevar Kralja Petra I 33/15, 21000 Novi Sad, Serbia
+381 60 016 8128 +381 60 016 8188
office@mstranslationteam.rs
2016 - 2024 © MS Translation Team - All rights reserved
Web design by Real Media Factory